Depuis le 9 décembre 2010 il est nécessaire de réussir le test pour pouvoir demander le permis de séjour UE pour les résidents de longue durée.
Qui doit réussir le test
Le test doit être réussi par les citoyens non communautaires qui, en possession d'un permis d'au moins 5 ans en cours de validité délivré en Italie et avec nécessairement des revenus, si ils ont l'intention de demander que lui soit délivré le permis de séjour UE pour résidents de longue durée. Il doit être soutenu aussi par les parents pour qui il peut être demandé le permis de séjour UE.
Qui n'est pas tenu de faire le test
N'est pas tenu à passer le test de connaissance de la langue italienne :
qui a de grandes difficultés d'apprentissage des langues dû à l’âge, la maladie ou un handicap ;
les enfants mineurs de 14 ans, également nés hors mariage, propres et ceux du conjoint ;
qui possède une attestation de connaissance de la langue italienne qui certifie au minimum un niveau de connaissance A2 du Cadre commun de référence européenne pour la connaissance des langues approuvé par le Ministère de l'éducation, de l'université et de la recherche.
qui a fréquenté un cours de langue italienne auprès de Centres Territoriaux Permanents (CTP) et a reçu en fin de cours, un titre qui atteste l'obtention au minimum d'un niveau de connaissance A2 du Cadre commun de référence européenne pour la connaissance de la langue.
qui a fréquenté un cours de langue italienne auprès de CTP et a reçu un titre qui atteste de l'obtention d'un degré de connaissance de la langue italienne au minimum niveau A2
qui a obtenu, dans le cadre des crédits consentis par l'accord d'intégration, la reconnaissance d'un niveau de connaissance de la langue italienne au moins de niveau A2 du Cadre commun de référence européenne pour la connaissance de la langue.
qui a obtenu le diplôme d'école secondaire du premier ou du second cycle auprès d'un institut scolaire italien ou auprès des centres provinciaux pour l'éducation ou bien participe à un programme d'étude auprès d'une Université italienne d'état ou non d'état légalement reconnue ou assiste en Italie à un cours pour un doctorat ou un master universitaire ;
qui est venu en Italie pour pour travailler « dans des conditions particulières » en dehors des quotas pour exercer une activité de :
cadre ou personnel hautement qualifié de société ayant sièges ou filiales en Italie ou des bureaux représentant des sociétés étrangères qui ont leur siège principale d'activité dans le territoire d'un État membre de l'Organisation mondiale du commerce, ou dirigeants de sociétés italiennes ou de sociétés d'autres États membres de l'Union européenne dont le siège principale est en Italie ;
professeurs d'université destinés à effectuer en Italie une charge académique ;
traducteurs et interprètes ;
journalistes correspondant officiellement, accrédités en Italie et salariés régulièrement rétribués par des organismes de la presse quotidienne ou de périodiques, ou de la radio, de la télévision étrangère
les titulaires du statut de réfugiés ou de protection subsidiaire
Que doit certifier le test
Le test doit attester d'une connaissance de la langue italienne de niveau A2 du Cadre commun de référence européenne pour la connaissance de la langue approuvé par le Conseil d'Europe.
Grille d'auto évaluation linguistique
Quelle connaissance de l'italien correspond au niveau A2
Si vous connaissez l'italien au moins au niveau A2 et si sont acquises les compétences suivantes :
L'écoute : Je réussis à comprendre expressions et vocabulaires d'usage courant relatifs à ce qui me concerne directement (par exemple les informations personnelles et familiales de base, les achats, l’environnement proche et le travail). Je peux saisir l'essentiel des messages et annonces brèves, simples et claires.
La lecture : Je réussis à lire des textes très courts et simples et à trouver des informations particulières et prévisibles d'usage quotidien, comme la publicité, les programmes, les menus et les horaires. Je peux comprendre des lettres personnelles courtes et simples.
Interaction : Je réussis à communiquer lors de tâches simples et de routine ne demandant qu'un échange d'informations simples et directes sur des arguments et des activités habituels. Je réussis à participer à de brèves conversations, même si généralement je ne comprends pas suffisamment pour réussir à entretenir une conversation.
Langage : Je réussis à utiliser une série d'expressions et de phrases pour décrire en termes simples ma famille et autres personnes, mes conditions de vie, mon parcours scolaire et mon travail actuel ou le plus récent.
L'écriture : Je réussis à prendre de simples notes et à écrire de brefs messages sur des arguments concernant des besoins immédiats. Je réussis à écrire une simple lettre personnelle, comme pour remercier quelqu'un.
Comment demander à faire le test
Pour demander la participation au test d'italien pour la délivrance du permis de séjour CE pour les résidents de longue durée il est nécessaire de se connecter au site du Ministère de l'Interieur:
https://testitaliano.interno.it
Instructions
1. Dans la partie gauche de la page d'accueil cliquer sur « Effectue enregistrement » ou saisir l'adresse e-mail et mot de passe si vous les possédez déjà.
2. Après avoir saisi l'adresse e-mail et le mot de passe et cliquez sur « envoi » vous verrez la page suivante. Cliquez sur « Demande de formulaires ».
3. Faire défiler la page « Demande de formulaires » (voir image ci-dessous) pour rechercher le formulaire du test d'italien.
4. Cliquer sur « Demande d'admission au test de connaissance de la langue italienne afin d'obtenir le permis de séjour UE pour résidents de longue durée ».
5. Remplir en entier le formulaire en ligne en se servant de la touche « suivant »
6. Sauvegarder le formulaire rempli et envoyer le en cliquant sur les touches « sauvegarde » et puis « envoi ».
7. Après l'envoi télématique de la demande, le demandeur recevra la convocation pour l'examen par lettre recommandée.
Où faire le test
Si la demande est régulière, la Préfecture, dans les 60 jours suivant la demande, convoque le demandeur pour effectuer le test de connaissance de la langue italienne, en lui communiquant le jour, l'heure et le lieu où il devra se présenté
Qu'es-ce qui arrive en cas d'absence à la date de convocation du test
Dans le cas d'absence injustifiée à la session au test, l'intéressé pourra présenter une nouvelle demande de réservation seulement après 90 jours depuis la date à laquelle il devait passer le test ; le système télématique empêche l'envoi d'une nouvelle réservation avant 90 jours ; les seules justification d'absence seront pour raisons de santé, certifiées par le médecin traitant ou par le médecin de l'ASL. Le certificat devra être produit à la Commission auprès du CTP le jour fixé pour le test, indiqué sur la lettre de convocation ; avant la date fixée pour passer le test, l'intéressé pourra demander à la Préfecture le changement de jour et d'heure de la session en cas d’empêchement.
Comment se passe le test
Le citoyen non communautaire montre la convocation au test et est identifié par le personnel de la Préfecture.
Le test est structuré sur la compréhension de texte court et sur la capacité d'interaction et s'effectue avec le système informatique.
Sur demande de l'intéressé le test se faire par écrit de façon non informatique, avec le même contenu, les mêmes critères d'évaluation et dans les mêmes temps que sur ordinateur.
Le résultat de l'examen est communiqué au citoyen étranger et est inséré par le personnel de la Préfecture dans le système informatique du Département pour les libertés civiles et l'immigration du Ministère de l’Intérieur. En cas d'échec, l'examen peut être répété en présentant une nouvelle demande.
Quelles sont les épreuves prévues du test
épreuve d'écoute (environ 25 minutes)
épreuve de lecture et de compréhension (environ 25 minutes)
épreuve écriture (environ 10 minutes)
1) l'écoute (essai de compréhension orale) d'un enregistrement (par exemple avec un dialogue entre 2 personnes).
présentation d'une liste de demandes au candidat
nouvelle écoute de la conversation
réponse aux demandes avec : choix multiple, association, vrai/faux
2) lecture (essai de compréhension écrite)
un texte court est consigné au candidat
lecture en silence
réponse aux demandes avec choix multiple, association, vrai/faux, ou bien des phrases à complétées.
3) écriture (épreuve écrite)
un argument est indiqué
le candidat doit rédiger un texte bref (par exemple une carte postale à envoyer à des amis où il explique où il se trouve, ce qu'il fait etc., une réponse par e-mail, ou bien remplir un formulaire).
L'examen est considéré comme réussi si le candidat obtient un résultat positif pour au moins 80% du totale des points des épreuves.
Voir le texte des épreuves de test de connaissance de la langue italienne (file PDF) qui s'est déroulé le 19 janvier 2011 à Florence.
Vérifier le résultat du test d'italien
Pour contrôler le résultat du test d'italien pour la délivrance du permis de séjour UE pour résidents de longue durée, il est nécessaire de se connecter au site du Ministère de l'Intérieur :
https://testitaliano.interno.it
Instructions
1. Dans la partie gauche de la page d'accueil insérer les éléments d'identification de l'utilisateur :
e-mail servant à l'identification de l'utilisateur dans le système télématique du Ministère de l’Intérieur pour la demande de participation au test
mot de passe utilisé pour accéder au système télématique du Ministère de l’Intérieur pour la demande de participation au test
et cliquer sur « envoi »
Dans la page « Services disponibles », qui s'ouvrira après avoir inséré e-mail et mot de passe, cliquer à gauche sur « demande »
Dans le tableau central, visible successivement, cliquer sur l’icône « loupe d'agrandissement » en correspondance du nom de l'utilisateur en « action »
Consulter le résultat du test d'italien dans le tableau qui s'affichera