Regione Toscana
Progetti europei di mediazione linguistico-culturale Prefettura di Firenze

La Prefettura di Firenze per tre anni di seguito ha potenziato il sistema di accoglienza e informazione dello Sportello Unico Immigrazione (SUI) grazie al finanziamento di tre progetti finanziati da Fondi Europei  Promed 1°(maggio-giugno 2013), 2° edizione (dicembre 2013-giugno 2014) e InfoMedia (dicembre 2014-giugno 2015).

I progetti hanno permesso di realizzare un servizio di mediazione linguistico-culturale rivolto alle cittadine e ai cittadini provenienti da Paesi terzi che si rivolgono al SUI nelle seguenti lingue: cinese, arabo, albanese, singalese, tagalog,  bangla, russo, urdu, spagnolo e wolof.

Le tre edizioni del progetto hanno dimostrato come il servizio di mediazione linguistico culturale permetta una più efficace interazione tra utenti e operatori di sportello. Nello specifico i progetti hanno permesso di :

  • facilitare il rapporto tra SUI e utenti immigrati. La presenza di mediatori  linguistico-culturali presso il SUI ha reso più semplice il momento di confronto tra operatore e utente e ha permesso di accrescere il grado di conoscenza sui servizi e le opportunità offerte sul territorio.
  • garantire un valido supporto al momento della sottoscrizione dell’accordo di Integrazione. Il momento della sottoscrizione dell’accordo necessita di reciproca comprensione fra operatore e cittadino immigrato perché le nuove modalità per mantenere la regolarità del soggiorno sono complesse e richiedono la piena partecipazione dei cittadini. Pertanto è necessario fornire chiarimenti in lingua con la presenza del mediatore culturale e tramite materiale predisposto dalla Prefettura e tradotto in lingua.
  • realizzazione e traduzione di materiale informativo utilizzato presso il SUI. L’incremento delle informazioni e la loro traduzione in lingua sia tramite materiale cartaceo che quello online presente sul Portale PAeSI permette al cittadino di accedere in maniera più facile ai servizi e di accrescere la propria autonomia e le proprie conoscenze in relazione ai diritti, ai doveri e alle opportunità degli immigrati.
  • potenziare il servizio di informazioni telefoniche in lingua e la conseguente diminuzione dell’utenza che si rivolge di persona al SUI per informazioni, e aumento della comprensione degli utenti che utilizzano il call-center, dove ricevono una informazione nella propria lingua.

Dati Promed 1° e 2° edizione e InfoMedia

Piano formativo PAeSI - Progetto InfoMedia

Video del Servizio di Mediazione Prefettura di Firenze - Progetti Promed 1,2 e InfoMedia

Volantino informativo relativo ai servizi dello Sportello Unico per l'Immigrazione disponbile in 12 lingue realizzato con i Fondi Europei Integrazione dei  progetti Promed 1° e 2° edizione e InfoMedia.