Regione Toscana
ما هي الحالات التي يجب فيها عليّ اجتياز اختبار في اللغة الإيطالية من مستوى A2 / In quali casi non devo fare il test di lingua italiana livello A2

ما هي الحالات التي يجب فيها عليّ اجتياز اختبار في اللغة الإيطالية من مستوى A2 / In quali casi non devo fare il test di lingua italiana livello A2

من أجل الحصول على تصريح إقامة الإتحاد الأوروبي (UE) للمقيمين لمدة طويلة لا بد لي من إثبات أنني أعرف اللغة الإيطالية، لكن هذا ليس ضروريا في الحالات التالية:

 

  • حصلت في إيطاليا على دبلوم المدرسة الثانوية المستوى الأول (الثالث متوسط)
  • حصلت في إيطاليا على دبلوم المدرسة الثانوية المستوى الثاني (ثانوية أو معهد تقني أو معهد مهني)
  • تابعت دروس في تعليم اللغة الإيطالية من مستوى A2 بإحدى CPIA (المراكز الجهوية لتعليم الكبار) وتمكنت من تجاوز الإختبار النهائي
  • حصلت على شهادة تثبت معرفة اللغة الإيطالية من مستوى A2 أو أعلى، مسلمة من طرف جامعة روما ثلاثة أو جامعة بيروجيا للأجانب أو جامعة سيينا للأجانب أو مركز دانتي أليجييري أو مراكز أخرى مرخص لها
  • بحوزتك دبلوم CELI أو CILS أو PLIDA أو CERT.IT للغة الإيطالية من مستوى A2 حصلت عليه بالخارج قبل المجيء إلى إيطاليا
  • تتابع دراستك الجامعية أو ماستر أو دكتوراه بجامعة إيطالية
  • أكملت المسار المنصوص عليه في إتفاق الإندماج وتوصلت بمرسوم الإتمام من طرف la Prefettura
  • حصلت على الحماية الدولية
  • بحوزتك بطاقة الإقامة لأنك من أحد الأقارب، ودرجة القرابة لا تتعدى الدرجة الثانية، لمواطن إيطالي أو من الإتحاد الأوروبي (الزوج/ة، الوالدين، الإبن، الأخ، الحفيد – إبن الإبن)
  • لديك مرض يمنعك من دراسة اللغة الإيطالية وتعلمها

 

كيف يمكنني إثبات أن أعاني من مرض يمنعني من دراسة وتعلم اللغة الإيطالية؟

Come faccio a dimostrare di avere una malattia che mi impedisce di studiare e imparare la lingua italiana?

أولا وقبل كل شيء عليك أن تذهب إلى طبيب العائلة. يقوم طبيبك بكتابة شهادة أولى ثم يرسلك إلى طبيب شرعي تابع لـ ASL ا  (Azienda Sanitaria Locale)

 

كيف يمكنني إثبات إلمامي باللغة الإيطالية؟

Come faccio a dimostrare di conoscere già la lingua italiana?

ضع نسخة من الوثائق التي تثبت أنك تعرفها أو أنك لا تستطيع تعلمها (دبلوم، شهادة، شهادة الطبيب الشرعي التابع لـ ASL ...) في kit  لطلب تصريح الإقامة لمدة طويلة.

Aggiornamento: novembre 2017

 

La traduzione della scheda informativa è stata finanziata dal progetto Sportello Multilingue: Mediazione e Informazione