Regione Toscana
Тестирование на знание итальянского языка и гражданской культуры для Соглашения об интеграции / Test di lingua italiana e cultura civica per l’accordo di integrazione

Тестирование на знание итальянского языка и гражданской культуры для Соглашения об интеграции / Test di lingua italiana e cultura civica per l’accordo di integrazione

Я подписал соглашение об интеграции два года назад, но у меня нет свидетельства о знании уровня итальянского языка A2, требуемого Министерством внутренних дел.
Ho firmato l’accordo di integrazione due anni fa ma non ho il certificato di conoscenza della lingua italiana di livello A2 richiesto dal Ministero dell’Interno.

Что мне делать? / Cosa devo fare?
Вы можете записаться на бесплатный тест на итальянский язык и гражданскую культуру, организованный префектурой.
Вы можете использовать эту ссылку: https://accordointegrazione.dlci.interno.it.
Вам нужно будет использовать имя пользователя и пароль, которые вы получили при подписании соглашения.

Как организован тест? / Com’è fatto il test?
Тест делится на две части: письменную часть и устную часть.
В  письменной части вы должны:
•    прочитать письменный текст и ответить на некоторые вопросы
•    прослушать  текст и ответить на некоторые вопросы
•    написать короткий текст
В устной части вы должны:
•    ответить  на некоторые вопросы по Италии, по Конституции Италии, по некоторым документам (например, санитарная карточка, удостоверение личности(carta d’identità))

У меня тяжелая болезнь, и я не подписал Соглашение об интеграции. Должен ли я пройти тест? /Ho una grave malattia e non ho firmato l’accordo di integrazione. Devo fare il test?
Нет, потому что люди с серьезной болезнью, которые при запросе первого вида на жительство предоставили медицинскую справку, выданную Местным органом здравоохранения (ASL) или семейным врачом, не должны подписывать соглашение об интеграции и не должны проходить тест.
Вид на жительство им все равно предоставляется.

Я подписал соглашение об интеграции два года назад, но теперь я не могу сдать тест на итальянский язык и гражданскую культуру, потому что у меня тяжелая болезнь. Что мне делать? /Ho firmato l’accordo di integrazione due anni fa ma adesso non posso fare il test di lingua italiana e cultura civica perché ho una grave malattia. Cosa devo fare?
Вы должны принести в префектуру медицинскую справку от местного органа здравоохранения (ASL) или от вашего семейного врача,  о вашей болезни, которая не позволяет вам изучать язык. В данном случае вам не нужно проходить тест. Вид на

Aggiornamento: febbraio 2019

 

La traduzione della scheda informativa è stata finanziata dal progetto Sportello Multilingue: Mediazione e Informazione