Regione Toscana
融合协议的意大利语和公民文化测试 / Test di lingua italiana e cultura civica per l’accordo di integrazione

融合协议的意大利语和公民文化测试 / Test di lingua italiana e cultura civica per l’accordo di integrazione

我两年前签署了融合协议,但我没有内政部要求的意大利语A2级证书。

我该怎么办?/ Cosa devo fare?
你可以登记由Prefettura举办的免费意大利语和公民文化测试。
你可以使用此链接:https://accordointegrazione.dlci.interno.it.
你需要使用签署协议时收到的用户名和密码。

测试是如何进行的?/ Com’è fatto il test?
该测试分为两个部分:笔试和口语部分。
对于笔试部分必须:
•    阅读书面文本,并回答一些问题
•    聆听录制的文本并回答一些问题
•    写一个简短的文本

对于口语部分必须:
•    回答一些有关意大利, 意大利宪法,就一些文件(如医疗卡,身份证)的问题

我有一个严重的疾病,还没有签署融合协议。 我必须参加考试吗?/ Ho una grave malattia e non ho firmato l’accordo di integrazione. Devo fare il test?
不需要,因为患有严重疾病的人,当在要求第一份居留证时,带同地方卫生局(ASL)或家庭医生给出的医疗证明,就不需要签署融合协议,不需要做测试。该居留证都会给出的。

两年前我签署了融合协议,但现在我不能参加意大利语和公民文化测试,因为我患有严重疾病。 我该怎么办?/ Ho firmato l’accordo di integrazione due anni fa ma adesso non posso fare il test di lingua italiana e cultura civica perché ho una grave malattia. Cosa devo fare?
你必须带去Prefettura由当地卫生局(ASL)或你的家庭医生发出的医疗证明,证明你患有不允许学习语言的疾病。

Aggiornamento: febbraio 2019

 

La traduzione della scheda informativa è stata finanziata dal progetto Sportello Multilingue: Mediazione e Informazione