Regione Toscana
Vizë hyrje për të vizituar të afërm ose miq / Visto d'ingresso per visita a familiari o amici

Vizë hyrje për të vizituar të afërm ose miq / Visto d'ingresso per visita a familiari o amici

Duhet të vji në Itali për të vizituar familiarët e mi ose miqt e mi / Devo venire in Italia per fare visita a miei familiari o amici.

Ç’farë duhet të bëjë? / Cosa devo fare?
Duhet të kuptosh n.f.t ke nevojë për vizën e hyrjes për turizëm – për vizitë familie/miq

Si mund të kuptoj n.q.f kam nevoj për vizën e hyrjes? / Come faccio a sapere se ho bisogno del visto d'ingresso?
Duhet të kontrollosh faqen e internetit vistoperitalia.esteri.it të Ministrisë së Jashtme.
Fut në hapsirën e kërkimit emrin e Shtetit tënd dhe informacionet e tjera të kërkuara.

Sa kohë mund të qëndrojë në Itali me vizën e hyrjes për turizëm – vizitë familiarëve/miq? / Quanto tempo posso stare in Italia con il visto d'ingresso per turismo - visita famiglia / amici?
Mund të rrish në Itali maksimumi për 90 ditë dhe duhet të kesh një pashaportë e cila skadon të paktën 3 muaj mbas skadimit të vizës së hyrjes për turizëm (për shembull: n.q.f viza e hyrjes për turizëm skadon me 10 gusht 2018, pashaporta duhet të skadojë mbas 10 nëntorit 2018)

Viza e hyrjes për turizëm – vizitë familiarëve/miqve është e vlefshme vetëm për në Itali apo dhe për vende të tjera? / Il visto d'ingresso per turismo - visita famiglia / amici è valido solo per l'Italia o anche per altri Paesi?
Me vizën VSU (Vizё Shengen Uniformё) mund të vish në Itali dhe në vendet e tjera  Vendet e sipërfaqes Shengen  paesi dell'area Schengen.

[FOTO 1]

Me vizën VLT  (Vizë për Territore të Limituara)  mund të vish vetëm në Itali

Ç’farë dokumentash më shërbejnë për të marrë vizën e hyrjes për turizëm / Quali documenti mi servono per avere il visto d'ingresso per turismo - visita famiglia / amici?
Dokumentat dhe modularët që të nevojiten i gjen në faqen e internetit  vistoperitalia.esteri.it
Personi i cili të fton duhet të mbushi  Komunikimin  e vendbanimit ose të mirpritjes Comunicazione di cessione di fabbricato o di ospitalità dhe ta dërgojë ty me postë, së bashku me një dokumentin e tji të identitetit dhe lejes së qëndrimit n.q.f është një shtetas jo i BE-së

Aggiornamento: febbraio 2019

 

La traduzione della scheda informativa è stata finanziata dal progetto Sportello Multilingue: Mediazione e Informazione